Pages du Monde

Tibétain débutants – Guillaume Oisel

Tibétain débutants – Guillaume Oisel

Les cours de tibétain littéraire classique à l’Académie des Langues Anciennes en 2014 seront donnés par Guillaume Oisel. Ils seront présentés en français et éventuellement en anglais en fonction du nombre de participants. Les documents distribués seront dans les deux langues. Ces cours s’adressent aux vrais débutants. Les cours ne concernent pas la langue parlée standard de Lhassa et de la diaspora.

Le tibétain appartient à la famille « sino-tibétaine » et compte parmi les langues littéraires anciennes de l’Asie avec des textes attestés depuis le 8e siècle. Le tibétain littéraire classique est considéré comme le "latin de la Haute Asie" et véhicule notamment les textes du bouddhisme Vajrayana. Le corpus écrit en tibétain littéraire est immense et très diversifié (bouddhisme, médecine, astrologie, poésie, etc.).

L’initiation à la langue littéraire débutera par l’apprentissage de l’écriture tibétaine, du système de transcription Wylie qui est nécessaire pour utiliser les dictionnaires en ligne et de la prononciation « standardisée ». Tout cela sera acquis au fur et à mesure que les thèmes grammaticaux de la première semaine seront abordés.

Durant la première semaine, nous verrons un vocabulaire de base au travers de l’étude des noms, des pronoms, des adjectifs, des verbes et des adverbes. Des catégories grammaticales et sémantiques assez peu connues en français ou en anglais seront vues en même temps. Vous étudierez ainsi des notions telles que les marques casuelles et les constructions auxiliées véhiculant la notion d’évidentialité. Une introduction générale à la syntaxe du tibétain littéraire par le biais de phrases simples sera aussi présentée.

La deuxième semaine au plus tard vous commencerez ainsi à apprendre à faire des phrases complexes. Vous étudierez notamment les catégories grammaticales suivantes : les connecteurs, les nominalisateurs et les particules.

L’approche linguistique sera illustrée par l’étude d’extraits de textes classiques. Le corpus employé fera essentiellement référence à la biographie du célèbre maître tibétain Milarépa. Il est nécessaire de se procurer au moins le dictionnaire de Sarat Chandra Das (voir la bibliographie).

Les participants peuvent aussi consulter en ligne le dictionnaire ci-dessus en cliquant sur le lien suivant :

http://archive.org/stream/tibetanenglishdi00dassuoft#page/n0/mode/2up

D’autres dictionnaires en ligne sont également disponibles ici :

http://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/translate.php

Attention il n’y a pas de wifi dans les salles.

Classical Literary Tibetan in Académie des Langues Anciennes will be taught by Guillaume Oisel. He will be teaching in French and possibly in English according to the number of students. Hand-outs will be written in both languages. These courses are for beginners. Please note that it does not concern the learning of Colloquial Tibetan spoken in Lhasa or in-exile.

Tibetan belongs to the “sino-tibetan” linguistic family. It is one of the oldest literary languages of Asia, with the first text dating from the 8thcentury. Classical literary Tibetan is seen as “the Latin of High Asia”. It has been used for writing Vajrayana Buddhism texts as well as for recording texts on Tibetan medicine, astrology, poetry and so forth.

The initial course will start with the learning of the Tibetan script and the Wylie transcription system used for online dictionaries as well as the “standard” pronunciation for reading texts. We will gradually assimilate this information while also beginning to study Tibetan grammatical categories during the first week.

Basic vocabulary will be introduced while studying the notion of noun, pronoun, adjective, verb and adverb in Tibetan. At the same time we will focus on grammatical and semantic categories which are unknown in English or in French such as case markers and auxiliary verb constructions indicating the concept of Evidentiality. A general introduction of literary Tibetan syntax will be also given. At this point we will start making simple sentences.

During the second week we will delve deeper into Tibetan grammar while learning how to make complex sentences. Grammatical training will include notions such as clause-linking markers, nominalizations and various particles.

The linguistic study of Tibetan will be based on the famous story, the Life of Milarepa as well as some extracts from other classical texts. Please note that you will need to buy the Sarat Chandra Das’ dictionary (see References).

You can have access to this dictionary online:

http://archive.org/stream/tibetanenglishdi00dassuoft#page/n0/mode/2up

Other dictionaries are also available:

http://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/translate.php

Please note there is no Wi-Fi in the class room.

Bibliographie/References

Beyer, S.V. 1992. The Classical Tibetan Language. State University of New York Press.

Cabezón, J. & Jackson, R. (éds.) 1996. Tibetan Literature: Studies in Genre. Ithaca: Snow Lion Publications.

Das, Sarat Chandra. 1902.  A Tibetan-English dictionary with Sanskrit synonyms.  Bengal Secretariat Book Depôt.

Gyurmé, Kesang. 1994. Le clair miroir. Enseignement de la grammaire tibétaine, (traduction et adaptation et commentaires de Heather Stoddard et Nicolas Tournadre, avec une préface de Claude Hagège). Editions Prajna.

Hartley, L.R. & Schiaffini-Vedani, P. 2008. Modern Tibetan literature and social change. Duke University Press, USA.

Lamothe, M-J. (trad.) 1995. Milarépa - La Vie. éditions du Seuil.

Oisel, G. 2013. Morphosyntaxe et sémantique des auxiliaires et des connecteurs du tibétain littéraire. Etude diachronique et synchronique. Thèse de doctorat. Université de la Sorbonne-Nouvelle, Paris 3.

Quintman, A. 2010. The Life of Milarepa. New York : Penguin classics.

Quintman, A. 2013. The Yogin and the Madman: Reading the Biographical Corpus of Tibet's Great Saint Milarepa.  Columbia University Press.

Roberts, P.A. 2007. The Biographies of Rechungpa. The Evolution of a Tibetan Hagiography, London/ New York: Routledge.

Robin, F. 2005. Les Contes facétieux du Cadavre. L’Asiathèque. Paris.